Линия любви - Страница 46


К оглавлению

46

Можно не сомневаться, машина принадлежит Сью, женщине, которая разукрасила свою квартиру всеми оттенками мандаринового, оранжевого, персикового и розового. Почему никто не надоумил эту женщину заодно окрасить в эти же цвета и машину? — усмехнувшись, подумал он.

После непонятной размолвки с Джоди Хартли ни разу не появлялся на этой улице. Трудно рассчитывать на теплый прием, если по телефону тебе все время отвечают: «Нет дома». Возникнуть вдруг на пороге и потребовать, чтобы она с ним объяснилась, тоже глупо. Если Джоди не хочет разговаривать по телефону, вряд ли она станет разговаривать с ним лично. Поэтому Хартли решил подкараулить момент, когда Джоди отлучится, и поговорить со Сью, узнать, почему ее сестра не хочет с ним разговаривать.

Хартли подошел к двери, и на него сразу нахлынули воспоминания. Он снова увидел Джоди в длинной розовой футболке, как она стояла, уставившись на звезды, и вид у нее был мечтательный и задумчивый. Он знал, это и была настоящая Джоди, несмотря ни на что верящая в чистоту и любовь. Хартли постучал в дверь и стал ждать.

— Чем могу вам помочь? — спросил женский голос.

— Сью?

— Да.

— Меня зовут Хартли. Я хотел бы с вами поговорить.

Молчание. Затем дверь открылась. Женщина, безусловно, была похожа на Джоди, но Хартли сразу уловил различия. Ярко-рыжие волосы. Особое выражение глаз «вижу-тебя-насквозь», которого нет у Джоди. И еще специфический, пряный запах духов — полная противоположность аромату роз, всегда сопровождающему Джоди.

— Хартли, — сказала женщина, в упор разглядывая его, — Джоди нет дома.

У нее были такие же карие глаза с легким золотистым оттенком, но без того богатого, медвяного отлива, который появлялся в глазах Джоди даже во время простого разговора и придавал им особую красоту и выразительность. Ох, как же долго я не заглядывал в эти чудесные глаза! — с тоской подумал Хартли.

Твердый карий взгляд Сью требовал объяснений.

— Я… хм… знаю, что ее нет. Я хотел поговорить с вами.

— Проходите, — сказала Сью, сопровождая приглашение кивком.

В гостиной на Хартли снова нахлынул поток воспоминаний — мучительных, горьких. Он ослабил ворот рубашки: воспоминания были так сильны, что, казалось, вот-вот задушат его.

— Хартли, — начала Сью, глядя на него, — я хочу сказать вам все прямо, как есть. Дело вот в чем. Джоди думает, что вы любите не ее, Джоди, какая она есть, а такую, какую она играла, когда заменяла меня. Вы же, наверное, знаете ринг-девушек и понимаете, что я хочу сказать.

— Это смешно! — фыркнул Хартли.

— Я тоже так думаю. — Сью развела руками, словно соглашаясь с ним, но не зная, что можно сделать. — Эта девочка много чего натерпелась. И она теперь не знает, во что можно верить, кроме одного…

— Чего же? — живо отозвался Хартли.

— Ее ребенка. — Сью опустила руки. — Она не предупредила меня, чтобы я вам не говорила, но даже если бы и предупредила, я все равно не смогла бы скрыть это от вас. Она только сегодня обнаружила, что беременна. Отец — вы.

Хартли испугался до потери сознания и закипел от радости — одновременно. Сью могла бы и не говорить, что отец — он, ему это и без того известно. Джоди обмолвилась как-то, что жених месяцами не касался ее, но даже это ее признание было лишним. Когда они занимались любовью, Хартли почувствовал неуверенность ее объятий, уловил сомнение в ее глазах, и понял: эта женщина не только не знала любви, но долгое время у нее даже не было интимных отношений.

— Ребенок… — проговорил Хартли, как будто пробуя на вкус это слово. Нежное тепло хлынуло в его душу, но тут же столкнулось с холодным потоком. — И она ничего мне не сказала?

Величайший дар, какой только можно вообразить — дитя! — и Джоди скрыла от него этот дар!

— И более того…

Желудок Хартли свела судорога.

— Она возвращается к Рику?

— Нет, она уезжает.

— Уезжает? Сейчас?!

— Еще не сейчас. Сейчас Джоди поехала в магазин, купить кое-что, — уточнила Сью. — А уезжает она через пару дней.

Зная, что Джоди в течение нескольких минут распростилась с жизнью в Балларате, Хартли не сомневался, что у этой женщины хватит решимости снова сжечь за собой мосты. Он почувствовал себя загнанным в угол, в нем закипели сложные противоречивые чувства.

Хрипловатый голос Сью врезался в его мятущиеся мысли.

— Вы когда-нибудь говорили ей, что любите ее?

Хартли перестал метаться по комнате, задумался. И отрицательно покачал головой.

— Мужчины… — Сью вздохнула. — Понимаете, если вы это чувствуете, вы должны это и сказать. Но большинство парней думает: если я произнесу «я люблю тебя», меня схватят за руку и потащат в тюрьму. — Сью перевела дух. — В брачную тюрьму, я имею в виду.

Хартли понял, что хочет сказать Сью. Но он, обжегшись с Дженнифер, поклялся никогда не подвергаться снова матримониальной процедуре. Хватит с него! Хартли поморщился, вспомнив, как сказал Джоди, что никогда больше не подпишет никаких бумаг. Да еще досадная оговорка с именем! Ничего удивительного, что ему дали от ворот поворот.

— Иногда парни бывают глупыми, — согласился он.

— И все-таки каждый должен получить второй шанс. — Сью посмотрела на свое кольцо и продолжила: — Джоди еще не знает, где начнет новую жизнь со своим малышом, но, если мне станут известны ее планы, я обязательно поделюсь с вами. Можете мне верить. После того, что мы с Альдо пережили… Альдо — это мой жених, — пояснила Сью, — правда для нас важнее всего.

Хартли провел рукой по волосам.

— Понимаете, у меня никогда не было возможности все объяснить Джоди.

46